Ny bryllupssalme af Eyvind Skeie

Bryllupssalmen "Din hånd i min" blev oversat til et bryllup i Frederiksberg Kirke d. 17. marts 2007.

Kristendom.dk bringer her bryllupssalmen "Din hånd i min", som er skrevet af den norske salmedigter Eyvind Skeie og fornylig oversat til dansk

1. Din hånd i min, i kærlighedens pagt.
Dit ja mod mit. To hjerter slår i takt.
Nu står vi ved dit alter, vor Skaber, mens vi be'r:
Vær hos os og velsign os i alle ting der sker,
i alle ting der sker.

2. Mit håb mod dit, i kærlighed og tro.
Dit blik i mit: Fra nu af er vi to.
Så be'r vi dig, vor Skaber, så be'r vi dig, Guds Søn:
Vær hos os og velsign os, det er vor bryllups bøn,
det er vor bryllups bøn.

3. Mit liv i dit, en fælles vej at gå.
Et evigt håb, det samme mål at nå.
Vi takker dig, vor Skaber og Helligånd, fordi
vor kærlighed den findes, så dyrebar, så rig,
så dyrebar, så rig.

Tekst: Eyvind Skeie, 2005
Oversættelse: Klaus E. Krogh, 2007
Melodi: Sindre Skeie, 2005

Kristendom.dk publicerer salmen med tilladelse fra oversætteren.